• CHÚNG TÔI LÀM GÌ
    CHÚNG TÔI LÀM GÌ

    Hoạt động của Trinh Foundation Australia là nhằm giúp đỡ những người Việt Nam lập ra ngành Trị Liệu Âm Ngữ và xem ngành này như là một ...

  • TÌNH NGUYỆN VIÊN
    TÌNH NGUYỆN VIÊN

    Bạn có thể giúp đỡ Trinh Foundation bằng nhiều cách – và bạn cũng không cần phải rởi khỏi đất nước, nếu bạn không muốn. Chúng tôi luôn tìm ...

  • CÔNG VIỆC HIỆN TẠI
    CÔNG VIỆC HIỆN TẠI

    TFA hợp tác với một số cơ sở giáo dục và viện lâm sàng trên khắp Việt Nam để thực hiện sứ mệnh mang ngành âm ngữ trị liệu đến Việt Nam ...

Cảm nghĩ từ Một thành viên trong Nhóm Giảng dạy, Giảng viên Janella Christie, Về Giảng dạy Trực tuyến

Sự thất vọng của tôi khi không thể dạy trực tiếp và dành thời gian ở Việt Nam là vô cùng lớn khi tôi phải quyết định hủy chuyến đi vào khoảng 3 giờ sáng thứ Bảy ngày 14 tháng Ba, thể theo việc thực thi các điều luật hạn chế Giai đoạn 3 ở Úc. Giờ bay của tôi là vào lúc 11 giờ sáng ngày hôm đó. Úc đã tham gia thực hiện lệnh đóng cửa cùng Việt Nam.

Vài tuần sau, vào lúc 11 giờ sáng theo giờ Melbourne và 8 giờ sáng theo giờ Việt Nam, tôi đã nhấp vào lời mời chat Zoom, cũng như Stephanie Wells, điều phối viên khóa học tại Đà Nẵng, hai phiên dịch viên, cô Trân Ngô và cô Quỳnh, cùng 20 sinh viên NNTL năm 2 đến từ Đà Nẵng và 14 học viên Thạc sĩ NNTL năm nhất, tất cả đều kết nối với nhau từ nhà của họ. Đây là lần đầu tiên tôi dạy trực tuyến trong thời gian 7 tiếng tròn.

Thách thức quan trọng mà tôi đã dự đoán trước là việc khóa học không được thiết kế để truyền tải qua nền tảng trực tuyến. Đối với mỗi giờ giảng, ít nhất một giờ học thực hành được chỉ định, nhưng trên thực tế, hầu hết các “bài giảng” này đều phụ thuộc vào sự tham gia và thảo luận của sinh viên.

Tôi đã không dự đoán được quy trình kéo dài cần thiết cho các cuộc thảo luận nhóm trên Zoom. Mỗi hoạt động nhóm đều đi kèm phần giải thích bằng tiếng Anh, sau đó là đoạn dịch thuật, phần tổ chức các nhóm trò chuyện, phần theo dõi cuộc thảo luận bởi phiên dịch viên và điều phối viên và cuối cùng là phần dịch các phản hồi bằng lời hoặc văn viết từ các nhóm sinh viên sang tiếng Anh để tôi nhận xét. Dù biết rằng không thể thể tránh khỏi độ trễ về thời gian nhưng phần nào đó tính tự phát của việc giảng dạy đã mất đi. Nếu không thấy được những dấu hiệu trực tiếp, ta không thể biết sinh viên có hiểu hay không, hoặc họ có đang nhiệt tình thảo luận trong nhóm hay không, hoặc nếu họ cần thêm thời gian hoặc đang kiên nhẫn chờ đợi. Mỗi ngày trôi qua, tôi nhận ra rằng việc giảng dạy này chậm hơn nhiều so với giảng dạy trực tiếp.

May mắn thay, khía cạnh công nghệ hoạt động rất suôn sẻ nhờ Steph, người đã sắp xếp sinh viên vào các phòng trò chuyện, hỗ trợ chia sẻ video và có thể phản hồi về mức độ tham gia của sinh viên trong quá trình thảo luận nhóm. Tôi để ý rằng tôi đã phải liên tục kiểm tra thời gian giữa hai múi giờ và nhận ra mình cần một chiếc đồng hồ cài đặt theo giờ Việt Nam để giảm thiểu sự nhầm lẫn!

Dù mang nhiều thách thức, việc giảng dạy vẫn rất xứng đáng nhưng tôi trông đợi được giảng dạy sinh viên trực tiếp lần nữa.

TIN TỨC

TFA ON FACEBOOK

TÌM NƠI TRỊ LIỆU NGÔN NGỮ

Cơ sở dữ liệu của chúng tôi có tổng cộng hơn 33 địa điểm làm việc của chuyên viên âm ngữ trị liệu và phòng khám âm ngữ trị liệu tại Việt Nam.

Câu chuyện sau tốt nghiệp

Làm thế nào để 33 chuyên viên âm ngữ trị liệu mới tốt nghiệp tại Việt Nam giúp đỡ được những người có nhu cầu.

  • Ông Điền trình bày một phần trong Luận văn Tiến sĩ của ông
    Read more
    Ông Điền trình bày một phần trong Luận văn Tiến sĩ của ông
    Chúc mừng ông Lê Khánh Điền (Ứng viên học vị Tiến sĩ, Đại học Newcastele, Úc) đã hoàn thành bài thuy...
  • Nhà Trị liệu Ngôn ngữ Nhi được Trao Học bổng
    Read more
    Nhà Trị liệu Ngôn ngữ Nhi được Trao Học bổng
    Xin chúc mừng cô Lan Oanh đã nhận được học bổng để hoàn thành khóa học Thạc sĩ Giáo dục Đặc biệt tại...

Hỗ trợ