Mối quan hệ giữa Quỹ Trịnh Úc (TFA) và Enjoyable English (EE) là một quan hệ đối tác độc đáo và đang phát triển, đã gia tăng qua các năm, được thúc đẩy bởi đam mê chung về ngôn ngữ, giáo dục và sự hòa nhập. Hành trình này nêu bật những cột mốc quan trọng trong sự hợp tác của chúng tôi và tác động mà chúng tôi đã tạo ra cùng nhau.
Năm |
Cột mốc |
2015 |
Vào tháng 5 năm 2015, TFA đã tổ chức khóa đào tạo phiên dịch viên đầu tiên cho lĩnh vực chăm sóc sức khỏe (Trị liệu Ngôn ngữ) tại Đại học Y Phạm Ngọc Thạch tại Thành phố Hồ Chí Minh. Khóa học được tài trợ bởi Hiệp hội Trị liệu Ngôn ngữ Úc (SPA). Cô My Linh Hò là một trong 15 người tham gia, tham gia khóa học nhằm cải thiện kỹ năng phiên dịch và dịch thuật trong lĩnh vực trị liệu ngôn ngữ. |
2017 |
Vào tháng 3 năm 2017, Linh đã thành lập Enjoyable English — một sáng kiến giáo dục tại Huế, nhằm hỗ trợ cộng đồng thông qua việc học ngôn ngữ, cung cấp các bài học về tiếng Anh, Ngôn ngữ Ký hiệu và tiếng Việt. |
2021 |
Vào tháng 12 năm 2021, cô My Linh Hò đã trở thành Điều phối viên Phiên dịch/Dịch thuật của TFA tại Việt Nam. Trong thời gian này, TFA cũng đã chính thức hóa quan hệ đối tác với EE để tuyển dụng, đào tạo và cung cấp phiên dịch viên và dịch thuật viên cho các chương trình học thuật và hướng dẫn của TFA. |
2022 |
Cô My Linh Hò đã thành lập Câu lạc bộ Phiên dịch viên Trị liệu Ngôn ngữ (SALTI), nơi thúc đẩy việc học hỏi và chia sẻ kiến thức giữa các phiên dịch viên SALT. Câu lạc bộ cũng tạo điều kiện kết nối với các tình nguyện viên và người đóng góp của TFA cho các dự án của TFA. Các thành viên SALTI đã đóng góp cho các dự án chính, bao gồm:
|
Hiện tại |
Mối quan hệ đối tác liên tục đã giúp TFA có được nguồn phiên dịch viên và dịch thuật viên dày dạn kinh nghiệm, sẵn sàng tại Việt Nam và trực tuyến, và cho việc đào tạo phiên dịch viên được phối hợp và sắp xếp khi cần thiết. |